SOS Luciano



SOS Luciano – post by IM Blowsky – 05-11-2010

Ale, no nos basta con lo del Registro Civil sino que éstos también tocan las coj… :-)Seize the moment



SOS Luciano, – post by JB – 16-11-2010

 La Neo-Lengua ya está en marcha. Orwell y Huxley lo predijeron, y van de PRISA.
 «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by kostra – 16-11-2010

Mira ke ayer, ó ayeer, yo ya no sé…, ó yeo, yea no sé, menudo tinglado, fui al «Registo Civil», de Príncipe de Vergara, por unas propiedades heredadas de la santa iglesia…, y resulta ke no me kogieron el papelito ke tenía ke entregarles, jajaja. Es ke son la polla, o la poya, o la poyea, ó su upta madre.



SOS Luciano – post by OlmoRojo – 16-11-2010

Te han dejado una iglesia en herencia?
Les vas a poner una cinta blanca el los ojos a las imàgenes?
Ya tenemos local para el año que viene?
Que incertidumbre!
8-)Lo que no entiendo … ¡Lo rompo!



SOS Luciano – post by Luciano de Samósata – 17-11-2010

Lo que creo verdaderamente aterrador es que anuncien que la nueva ortografía contará con 800 páginas… mal vamos si necesita de tantas. Espero que la mayoría serán listados de cómo se escriben las abreviaturas, gentilicios, nombres de países y ciudades, verbos con b / v y tonterías similares.
De lo leído hasta ahora salido en prensa, la mayor parte de los cambios me parecen bien, aunque hay algunos que en fin, sería para cortarle los tegumentos procreativos a alguien. Lo más divertido es leer los comentarios de la gente y las cartas al director al respecto, la de tonterías que se pueden decir.
 
 



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

 Lo verdaderamente aterrador…
 «Por lo demás, a la academia no se le antoja nada, y mucho menos que el idioma se ha transformado por sí solo»  Sólo han tomado buena cuenta de que la Ortografía del Español se ha unificado de repente y de que «por consiguiente» la semántica se ha deteriorado en la misma medida.»La RAE siempre ha tenido las mismas atribuciones… bla, bla, bla» Sólo que ha cambiado el guión: truhán ye-ye.
Eso sí que es un Golpe «oficial» (a lo Tribunall Prostitucional) «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by OlmoRojo – 17-11-2010

Con la ‘ye’ han tragado e sud-amèrica para poder quitarles la ‘be’ corta y la ‘be’ larga.
Politiqueo en la RAE.
8-(Lo que no entiendo … ¡Lo rompo!



SOS Luciano – post by Luciano de Samósata – 17-11-2010

Son curiosas las sorpresas que te depara el idioma. Ahora se da la batalla con la ye / y griega, igual que hace años fue casus belli la posible desaparición de la ñ.
Sin embargo, lo verdaderamente extraño es que haya sobrevivido la denominación y griega. Su verdadero nombre, como aparece recogido en el diccionario de Autoridades, el primero de la RAE (1730 y pico), sería el de «Ypsilon».
La polémica y griega / ye aparece en la edición de 1869, donde se da por primera vez la denominación oficial, y se salda sorprendentemente a favor de «ye»:  «…se la llamaba y griega, y hoy se le da el nombre de YE». Posteriormente queda esta denominación hasta 1989 y solo en la edición de 1992 se actualiza el valor de i griega: «Se llama i griega, y también se le da el nombre de ye».
En cuanto a la ve corta / be larga de Hispanoamérica, tiene su sentido. En 1869, por ejemplo, de la v se dice en el diccionario: «se la llamaba u consonante, y hoy se le da el nombre de ve». Por tanto, como el sonido coincide con el de la letra b, «be», supongo que de ahí la necesidad de la adjetivación corta / larga.
Por lo demás, creo que la nece(si)dad de dar un solo nombre a las letras es errónea. Basta que aconsejes tal cosa para que la gente se empeñe en lo de b corta y larga y la y griega. Y es que somos muy rebeldes contra el poder.
En cuanto a otras cosas que han surgido, como lo de suprimir la tilde en guion y truhan, ya era hora de que lo hicieran. Era una auténtica estupidez mantenerlo y en la última revisión, la de 1999, ya decían que se podía escribir o no. Ahora optan claramente por no escribirlo, aunque creo que tampoco se considerará «falta» su escritura. Supongo que será de cara a que las próximas generaciones empiecen en la escuela a no escribir ese disparate de *»guión, pié (verbo piar), huí, rió, truhán, Sión» y unas cuantas más.
A este respecto yo he propuesto alguna vez recuperar la diéresis para estas palabras, en el caso de la gente que sintiera la necesidad de escribirlas con tilde: guïon, trühan, pïe, etc., porque es más lógico (los dos puntitos indican que se debe leer con dos golpes de voz y así se hace en poesía antigua con métrica). Pero vamos, si la gente ya se lía bastante con las tildes, como para decirles ahora lo de los dos puntitos sobre la i o la u (fuera de «güe, güi», que también causa sus problemas). En cualquier caso, la desaparición de estas tildes, así como la de «solo» y la de los demostrativos cuando funcionan como pronombre (éste, aquél, etc.), me parece acertado.
Lo que sí es un auténtico disparate es «cuórum» por «quorum». Por encima de mi cadáver. No pasarán. A las barricadas. e4.
Esto se veía venir con la desaparición del latín de los planes de estudio. Un respeto, por favor.
 
 



SOS Luciano – post by IM Blowsky – 17-11-2010

Y qué estudian las nuevas generaciones en lugar de Latín? Lo digo porque creo recordar que tengo un primo que estudió filología clásica y se dedica a esos menesteres…
Eso o ESO es una aberración. Yo el latín lo tengo ya olvidado, pero creo que los 3 años que di en BUP me sirvieron un montón, aparte de que era una de las asignaturas más bonitas que teníamos.Seize the moment



SOS Luciano – post by Luciano de Samósata – 17-11-2010

Ahora, a cambio del latín, se dedican a estudiar para estafadores, trileros y agoreros con más fallos en sus pronósticos que la bruja lola, que tal y como están las cosas es más útil, con asignaturas como «preparación para la economía», «emprendedores» (tal cual, vamos, eso de Díaz Ferrán de trabajar más, cobrar menos, y si te dejan no pagar a tus empleados, salir huyendo y quedar como dios como jefe de los empresarios, que no sé qué modelo ético van a seguir los estudiantes en estas disciplinas, pero bueno, economía y ética son términos excluyentes).



SOS Luciano – post by IM Blowsky – 17-11-2010

Siempre les quedará la tele para aprender algo… Física o Química, El Internado, los monólogos de Belén Esteban…Seize the moment



SOS Luciano – post by Norton – 17-11-2010

Al hilo de los cambios que se van produciendo en el lenguaje he recordado una pregunta que me hizo una estudiante de español hace un par de meses. Me preguntó por qué se usa «os» y no «vos». No entendí mucho la pregunta, pero tiene sentido:
Me hablas
Te hablo
Le hablo
Nos hablas
Os hablo
Les hablo
 
Ciertamente tendría más lógica que fuese vos hablo. Investigué un poco y comprobé que efectivamente en algún momento fue así, y entonces me preguntó que cuándo se había cambiado.
Supongo (y así le dije) que iría cambiando pasando el tiempo… alguien (o mejor dicho, Luciano) sabe cuándo se produjo este cambio?No Sheet No Eat



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

 Eso, en la edición de qué año de la Nueva Gramática Catellana se impuso la modificación.
 «En cuanto a otras cosas que han surgido, como lo de suprimir la tilde en guion y truhan, ya era hora de que lo hicieran. Era una auténtica estupidez mantenerlo»
 Ya ves, a mí lo que me parece una auténtica gilipollez es quedarse perplejo porque sino no se escribe sinó. Pues porque es una palabra grave acabada en vocal. Por si todavía no habías resuelto tu perplejidad. Truhán y guión en el habla real se pronuncian mayoritariamente como palabras bisílabas. Agudas y acabadas en vocal + n. Por eso llevan tilde. Como Ferrán, p.ej.
«…aunque creo que tampoco se considerará «falta» su escritura» Pues ya ves, crees mal. Menos mal, porque si era «un disparate» que menos que considerarlo también falta ortográfica.
 «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

«En cualquier caso», la desaparición de estas tildes, así como la de «solo» y la de los demostrativos cuando funcionan como pronombre (éste, aquél, etc.), me parece acertado.
 En cualquier caso me parece un argumento muy pobre.  La Academia Mejicana de la Lengua los tiene mejores. En contra, por supuesto.»No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

«Y es que somos muy rebeldes contra el poder»
 De chiste, oiga.»No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

 Por todos los conceptos. Si se tienen.
 
 
 
 «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

¿Quiénes tiene el quorum? Ellos, ¿no?.  Pues a tragar cuorum, que es oficial.
 Disculpas por el paroxismo «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by El tarao – 17-11-2010

El paroxismo; un huevo colgando y el otro lo mismo. 
 
Oye JB, quiero escribeme a mi mail que te quiero contar una cosa. Es mi nombre y dos apellidos seguidos yahoo.es



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

A ver, seor Tarao,  me niego a traducir  al lenguaje inteligible “quiero escribeme a mi mail que te quiero contar una cosa”. No desespere por ello, que con los rápidos avances de la Academia auguro que la expresión será muy pronto tan sintácticamente correcta como ya es inminentemente impecable su ortografía.
 
 Yo solo digo solo (porque estoy solo para recordárselo) que no solo tiene un email solo mío, sino que en mi solo perfil solo aparece otro email de contacto. Solo uno.  Aunque no es el que suelo, me llega a mí solo.  Solo añado que solo no me pones demasiado. Que mala es la soledad. La Demente Soledad. «No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by Luciano de Samósata – 17-11-2010

A Norton: lo de tu amiga es un buen ejemplo de que las preguntas inteligentes sobre un idioma habitualmente solo las hacen los extranjeros (de otro idioma, claro). Eso lo decía un profesor mío, hoy académico de la RAE, al que eligieron para que se encargara de la nueva gramática porque probablemente le veían de los pocos capacitados para liderar el proyecto.
Así era, más o menos, hasta fines del siglo XV, el uso de «vos». Nebrija, 1492, solo lo indica con v, vos. Juan de Valdes, hacia 1550, viene a decir poco más o menos que quien diga «vos», como pronombre delante de un verbo, es un paleto. Creo que ya he comentado otra vez que es justo en este periodo cuando más se revoluciona el español y posiblemente sea la única generación que perciba cambios importantes en el transcurso de una larga vida.
Además esto se complica mucho porque es justo en ese momento cuando empieza el doblete tú / vos, que tan diferentes resultados ha dado a ambos lados del charco. Dar un tratamiento equivocado era vida o muerte en la España del honor, y ese trato era cambiante. Cuenta Cervantes en su última novela, el Persiles y Segismunda, el caso de un tipo que se va a América, y a su regreso unos años más tarde se dirige a un individuo según baja del barco con la forma de respeto. Esta había cambiado en Sevilla durante el periplo del indiano, total, que duelo a espada, lo mata, y se tiene que volver a embarcar rápidamente para el otro lado, él que venía ya a reposar de sus aventuras.
El motivo de la pérdida de la v es el desgaste. Las palabras, cuanto más se usan, más se desgastan. «de», la palabra más usada en español, por ejemplo ha desaparecido en «pincho tortilla» o «Calle Bravo Murillo». Lo mismo pasó con el usted, que se empequeñece a partir de «Vuestra Merced», con diversos caminos. Y en el trabajo, a primera hora de la mañana observo que al salir del ascensor la gente dice más bien ‘taluego», en vez de lo esperable.
De todas formas, date por satisfecho de que no te preguntara por «le», «les», porque eso sí es un follón de tres pares de narices.
A JB: si alguna vez me retas en duelo y me das a elegir armas, elegiré el tablero, porque se me hace difícil comprenderte a menudo, yo, que hasta he leído el Ulises y a César Vallejo. Menos mal que te tomo por la parte Dadá del foro, y eso me gusta mucho 🙂 🙂
En lo que llego a entenderte te responderé algunas cosas. Primero, la pronunciación de guion se puede hacer en dos o en una sílaba dependiendo de si eres americano (una) o español (dos). Ocurre con muchas palabras, y con algunas tendrías dudas: yo me tiré un montón de tiempo escuchando a Luz Casal en una canción en la que aparecía la palabra «confianza». Te aseguro que con esa tendrías problemas para saber si la pronuncias en tres o en cuatro. Por todos estos problemas, la RAE y resto de academias no pueden estar al albur de cómo pronuncia realmente la gente a la hora de dictar las normas de acentuación y lo mejor es tirar por la regla, responda a la realidad o no: débil + fuerte o viceversa con golpe de voz en la fuerte o fuera del grupo, una sílaba sola a efectos de acentuación, independientemente de si la pronuncias en dos o en una. Para esas medidas ya están los poetas con sus métricas, que son los que miden la realidad (nunca pensé que iba a decir que un poeta mide la realidad).
En tu caso sería muy apropiado lo de los dos puntos: guïon, trühan; dejo de lado gratuito, que siempre la veo escrita con tilde incorrectamente, porque eso se complica con otra película.
Creo que no lo van a considerar falta ortográfica, con acierto, guión, porque el problema es que no puedes condenar la escritura de la gente que ya ha dejado de estudiar y ha aprendido un sistema. Pero es lógico que los chavalillos aprendan que es guion.
Y lo de la rebeldía, creo que va en los genes de lo hispánico, sea de allá o de acá.



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

 Confianza trisílaba.
Tetrasílaba debería ser para el señor X. De entrada.»No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by OlmoRojo – 17-11-2010

Luciano: Luz Casal solo tiene dos canciones:

A la sombra de una mentira, con Rosendo.
Rufino, me invita a comer langostinos.

Lo de que tiene màs canciones es una leyenda urbana, osea, no inventes.
JB: La ortografía, desde mi, humilde, punto de vista, y esto no es: sime gusta, no megusta, existe para hacer la vida màs facil a las personas, no para ser rìgida. 
La gente siempre va a saber que ‘on’ va  aser tonica nadie pronunciaria por error guìon, aunque tienes razón, con acento, en que nadie dice guion sino gui òn.
😎 Que rralla dura.
 
😎
 
 Lo que no entiendo … ¡Lo rompo!



SOS Luciano – post by JB – 17-11-2010

Lo que importa:
  «La RAE y resto de academias no pueden estar al albur de cómo pronuncia realmente la gente a la hora de dictar las normas de acentuación y lo mejor es tirar por la regla, responda a la realidad o no.»
 
 Pues no señor, eso es una aberración. Lo correcto es:
  La gente no puede estar al albur de cómo dictan las normas de acentuación la RAE y el resto de las academias, respondan o no a cómo pronuncia realmente la gente. Y lo mejor es tirar por la regla que responde a la realidad.»No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by kostra – 17-11-2010

«lo de tu amiga es un buen ejemplo de que las preguntas inteligentes sobre un idioma habitualmente solo las hacen los extranjeros (de otro idioma, claro).»
A mí el año pasado en Perú me preguntó uno:
«En España…¿Para qué quereis un rey?»
Ya sé ke la pregunta no es del idioma, pero es inteleigente.



SOS Luciano – Yukina – 17-11-2010

Oye, que Luz Casal cantó una canción con el grupo Sau llamada Boig per tu (Loco por ti)
http://www.lyricsvip.com/Luz-Casal/Boig-per-tu-Lyrics.htmlSi no en esta vida, en la siguiente



SOS Luciano – post by Norton – 17-11-2010

Gracias Luciano.No Sheet No Eat



SOS Luciano – post by SV – 18-11-2010

Sí, mucho «gracias Luciano», pero el único que le regala elo a cambio de las lecciones que imparte soy yo.



SOS Luciano – post by JB – 18-11-2010

 ¿Quién patrocina la unidad ortográfica del español? ¿Alierta? ¿PRISA? ¿Botín?
 Tendrían que dedicársela a sus mecenas. Qué menos.»No hay otro infierno para el hombre que la necedad o ruindad de sus semejantes». Sade



SOS Luciano – post by Luciano de Samósata – 18-11-2010

SV, no creas que eres el único que me regala elo, tenías que haber visto mi partida de ayer.



SOS Luciano – post by SV – 18-11-2010

Pues anda que la mía de ayer… cuando ya iba a abandonar, con dos peones de menos y un ataque del copón de mi rival, se dejó una torre. Claro, le tuve que ganar…



SOS Luciano – post by carlosab – 18-11-2010

A Luciano:
Pues el DRAE admite como válida «truhán» con tilde.
Claro que también admite:
truhan, truhana, y la sorprendente:
truhána   !!!!!
(parece una errata de la 22ª, sin corregir aún en el avance de la 23ª)
 
 Club de Ajedrez Chamberi: http://ajedrezchamberi.com


Deja un comentario